Kulturminnene skaper konflikt
I det siste har det vært flere saker i media som omhandler kvenske og samiske kulturminner. Alle samiske kulturminner eldre enn 100 år er automatisk fredet, mens kvenske kulturminner må være fra før 1537 e.vt.
I det siste har det vært flere saker i media som omhandler kvenske og samiske kulturminner. Alle samiske kulturminner eldre enn 100 år er automatisk fredet, mens kvenske kulturminner må være fra før 1537 e.vt.
September 2011: Vi satser på å gi ut nyhetsbrev til medlemmene jevnlig, for å bedre informasjonen ut om vårt arbeid. Nyhetsbrevene vil også bli lagt på internettsidene.
Tromsø Kvenforening og Skibotn Kvenforum inviterer lokallagene og deres medlemmer i Troms, Alta samt kvensk ungdomsnettverk til kventreff. Treffet vil finne sted fredag 30.9 – lørdag 1.10 på Helligskogen Fjellstue i Storfjord.
Inger Birkelund har startet sin egen bedrift, Ihana! AS. Nå skal hun i samarbeid med Halti Kvenkultursenter tilby kurs i digital historiefortelling med mål om å finne, foredle og kommunisere deltakernes kvenske historie. Dette kan de som ønsker være med på helt gratis – fristen for påmelding er 1. November.
Leder i Norske Kveners Forbund, Rune Sundelin, mener at det nå begynner å bli på tide at det flerkulturelle Nord-Troms synliggjøres på en skikkelig måte. Derfor forslår han nå at man innføring skilting på kvensk og samisk i alle kommunene i Nord-Troms.
Det nye heftet Kvensk språk – historie og nåtid er rettet til kvensk- og finsklærere på alle klassetrinn. Det er en infopakke om språkets bakgrunn og situasjon til alle som jobber med kvensk språk.
Onsdag 31. august arrangerte NRK Sápmi folkemøte på Senter for nordlige folk i Manndalen. Temaet på paneldebatten var næringsliv og arbeidsplasser, likevel havnet man også innom kultur.
Flere ungdommer i ungdomspartiet til Arbeiderpartiet gikk sammen og dannet et Kvenpolitisk Forum (AKF). Fem av disse er valgt inn i styret i denne gruppa innenfor AUF som ønsker å jobbe for kvenske saker.
ELDIA håper du ønsker å delta i forskningsprosjektet deres, hvor de forsker på flerspråklighet i Europa. Dette prosjektet heter ELDIA (European Language Diversity for All) og er finansiert av Europa-kommisjonen. Det vil pågå samtidig i åtte land i årene 2010–2013. De vil forske på i alt fjorten samfunn med flerspråklige …